How to use 方が良い correctly










4














Searching for 方{ほう}が良{よ}い in the dictionary, the answer is:




(after past tense verb) had better (verb)

(after negative verb) had better not (verb)




and yet, in a conversation, I hear the sentence:




明日のほうがよくね?




Why in this sentence, as mentioned in its definition in the dictionary, 方が良い is not used after the verb, and what is the correct way to use it?










share|improve this question





















  • Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
    – user3856370
    Nov 11 at 10:13










  • I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
    – Quince Blossom
    Nov 11 at 10:15
















4














Searching for 方{ほう}が良{よ}い in the dictionary, the answer is:




(after past tense verb) had better (verb)

(after negative verb) had better not (verb)




and yet, in a conversation, I hear the sentence:




明日のほうがよくね?




Why in this sentence, as mentioned in its definition in the dictionary, 方が良い is not used after the verb, and what is the correct way to use it?










share|improve this question





















  • Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
    – user3856370
    Nov 11 at 10:13










  • I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
    – Quince Blossom
    Nov 11 at 10:15














4












4








4







Searching for 方{ほう}が良{よ}い in the dictionary, the answer is:




(after past tense verb) had better (verb)

(after negative verb) had better not (verb)




and yet, in a conversation, I hear the sentence:




明日のほうがよくね?




Why in this sentence, as mentioned in its definition in the dictionary, 方が良い is not used after the verb, and what is the correct way to use it?










share|improve this question













Searching for 方{ほう}が良{よ}い in the dictionary, the answer is:




(after past tense verb) had better (verb)

(after negative verb) had better not (verb)




and yet, in a conversation, I hear the sentence:




明日のほうがよくね?




Why in this sentence, as mentioned in its definition in the dictionary, 方が良い is not used after the verb, and what is the correct way to use it?







grammar meaning






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Nov 11 at 10:03









Quince Blossom

325213




325213











  • Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
    – user3856370
    Nov 11 at 10:13










  • I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
    – Quince Blossom
    Nov 11 at 10:15

















  • Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
    – user3856370
    Nov 11 at 10:13










  • I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
    – Quince Blossom
    Nov 11 at 10:15
















Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
– user3856370
Nov 11 at 10:13




Are you familiar with how to make comparisons using ほう and より?
– user3856370
Nov 11 at 10:13












I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
– Quince Blossom
Nov 11 at 10:15





I am a little familiar with より. But about ほう, this is the first time I hear of it. I would check it now.
– Quince Blossom
Nov 11 at 10:15











1 Answer
1






active

oldest

votes


















5














ほう is a noun that literally means side/way/direction etc. So in a sentence like 食べたほうがいい you can think of it like a relative clause with the meaning "the way where you eat" is good., i.e. "you should eat". So this construction isn't quite as special and mysterious as you might think.



In your sentence 明日のほうがよく you can think of it (very awkwardly) as "the tomorrow side is good". Why "the tomorrow side"? Maybe you are given two options, either let's meet tomorrow or let's meet on Sunday. Which 'side' or which option is best? This construction is often used to make comparisons in Japanese. Sometimes より is used to specify what you are comparing with. Sometimes より is not used because the comparisons is implied.



So a translation for your sentence could be:




明日のほうがよくね?

Tomorrow is better, right?







share|improve this answer




















    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62781%2fhow-to-use-%25e6%2596%25b9%25e3%2581%258c%25e8%2589%25af%25e3%2581%2584-correctly%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    5














    ほう is a noun that literally means side/way/direction etc. So in a sentence like 食べたほうがいい you can think of it like a relative clause with the meaning "the way where you eat" is good., i.e. "you should eat". So this construction isn't quite as special and mysterious as you might think.



    In your sentence 明日のほうがよく you can think of it (very awkwardly) as "the tomorrow side is good". Why "the tomorrow side"? Maybe you are given two options, either let's meet tomorrow or let's meet on Sunday. Which 'side' or which option is best? This construction is often used to make comparisons in Japanese. Sometimes より is used to specify what you are comparing with. Sometimes より is not used because the comparisons is implied.



    So a translation for your sentence could be:




    明日のほうがよくね?

    Tomorrow is better, right?







    share|improve this answer

























      5














      ほう is a noun that literally means side/way/direction etc. So in a sentence like 食べたほうがいい you can think of it like a relative clause with the meaning "the way where you eat" is good., i.e. "you should eat". So this construction isn't quite as special and mysterious as you might think.



      In your sentence 明日のほうがよく you can think of it (very awkwardly) as "the tomorrow side is good". Why "the tomorrow side"? Maybe you are given two options, either let's meet tomorrow or let's meet on Sunday. Which 'side' or which option is best? This construction is often used to make comparisons in Japanese. Sometimes より is used to specify what you are comparing with. Sometimes より is not used because the comparisons is implied.



      So a translation for your sentence could be:




      明日のほうがよくね?

      Tomorrow is better, right?







      share|improve this answer























        5












        5








        5






        ほう is a noun that literally means side/way/direction etc. So in a sentence like 食べたほうがいい you can think of it like a relative clause with the meaning "the way where you eat" is good., i.e. "you should eat". So this construction isn't quite as special and mysterious as you might think.



        In your sentence 明日のほうがよく you can think of it (very awkwardly) as "the tomorrow side is good". Why "the tomorrow side"? Maybe you are given two options, either let's meet tomorrow or let's meet on Sunday. Which 'side' or which option is best? This construction is often used to make comparisons in Japanese. Sometimes より is used to specify what you are comparing with. Sometimes より is not used because the comparisons is implied.



        So a translation for your sentence could be:




        明日のほうがよくね?

        Tomorrow is better, right?







        share|improve this answer












        ほう is a noun that literally means side/way/direction etc. So in a sentence like 食べたほうがいい you can think of it like a relative clause with the meaning "the way where you eat" is good., i.e. "you should eat". So this construction isn't quite as special and mysterious as you might think.



        In your sentence 明日のほうがよく you can think of it (very awkwardly) as "the tomorrow side is good". Why "the tomorrow side"? Maybe you are given two options, either let's meet tomorrow or let's meet on Sunday. Which 'side' or which option is best? This construction is often used to make comparisons in Japanese. Sometimes より is used to specify what you are comparing with. Sometimes より is not used because the comparisons is implied.



        So a translation for your sentence could be:




        明日のほうがよくね?

        Tomorrow is better, right?








        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Nov 11 at 10:32









        user3856370

        12.8k51863




        12.8k51863



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.





            Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


            Please pay close attention to the following guidance:


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62781%2fhow-to-use-%25e6%2596%25b9%25e3%2581%258c%25e8%2589%25af%25e3%2581%2584-correctly%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Use pre created SQLite database for Android project in kotlin

            Darth Vader #20

            Ondo