How to say “This is how I do […]”?
up vote
4
down vote
favorite
私はかんじをべんきょうします。
This literally says "I study kanji".
But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".
Can anyone help with this structure?
word-requests sentence
add a comment |
up vote
4
down vote
favorite
私はかんじをべんきょうします。
This literally says "I study kanji".
But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".
Can anyone help with this structure?
word-requests sentence
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday
add a comment |
up vote
4
down vote
favorite
up vote
4
down vote
favorite
私はかんじをべんきょうします。
This literally says "I study kanji".
But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".
Can anyone help with this structure?
word-requests sentence
私はかんじをべんきょうします。
This literally says "I study kanji".
But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".
Can anyone help with this structure?
word-requests sentence
word-requests sentence
edited yesterday
ajsmart
4,04821135
4,04821135
asked 2 days ago
Faust
205110
205110
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday
add a comment |
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
accepted
これが私の漢字の勉強の仕方です。
This is how I study kanji.
In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.
する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
add a comment |
up vote
8
down vote
I would say...
[私]わたしはこうやって[漢字]かんじを[勉強]べんきょうします。
Example:
♪ This is the way we sweep the floor
So early in the morning
「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」
You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」
add a comment |
up vote
4
down vote
One way you could say this is how i study kanji
is:
私はこの方法ほうほうで漢字を勉強します
I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this
, 方法 means way/means/method
, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji
. I suppose it's probably closer to I study kanji this way
.
If you wanted to emphasize this
you could say:
これが私の漢字を勉強する方法です
It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
accepted
これが私の漢字の勉強の仕方です。
This is how I study kanji.
In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.
する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
accepted
これが私の漢字の勉強の仕方です。
This is how I study kanji.
In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.
する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
accepted
up vote
2
down vote
accepted
これが私の漢字の勉強の仕方です。
This is how I study kanji.
In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.
する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.
これが私の漢字の勉強の仕方です。
This is how I study kanji.
In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.
する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.
edited yesterday
Chocolate
44k455111
44k455111
answered 2 days ago
user3856370
12.1k51657
12.1k51657
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
add a comment |
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
1
1
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
– David Moles
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
Your sentence translates as "This is how kanji are studied" or "this is a way of studying kanji", which is not what OP was asking for. (See user Chocolate's answer for much better alternatives.)
– Will
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
@Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
– user3856370
yesterday
1
1
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
– Chocolate
18 hours ago
add a comment |
up vote
8
down vote
I would say...
[私]わたしはこうやって[漢字]かんじを[勉強]べんきょうします。
Example:
♪ This is the way we sweep the floor
So early in the morning
「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」
You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」
add a comment |
up vote
8
down vote
I would say...
[私]わたしはこうやって[漢字]かんじを[勉強]べんきょうします。
Example:
♪ This is the way we sweep the floor
So early in the morning
「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」
You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」
add a comment |
up vote
8
down vote
up vote
8
down vote
I would say...
[私]わたしはこうやって[漢字]かんじを[勉強]べんきょうします。
Example:
♪ This is the way we sweep the floor
So early in the morning
「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」
You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」
I would say...
[私]わたしはこうやって[漢字]かんじを[勉強]べんきょうします。
Example:
♪ This is the way we sweep the floor
So early in the morning
「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」
You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」
edited yesterday
answered yesterday
Chocolate
44k455111
44k455111
add a comment |
add a comment |
up vote
4
down vote
One way you could say this is how i study kanji
is:
私はこの方法ほうほうで漢字を勉強します
I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this
, 方法 means way/means/method
, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji
. I suppose it's probably closer to I study kanji this way
.
If you wanted to emphasize this
you could say:
これが私の漢字を勉強する方法です
It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.
add a comment |
up vote
4
down vote
One way you could say this is how i study kanji
is:
私はこの方法ほうほうで漢字を勉強します
I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this
, 方法 means way/means/method
, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji
. I suppose it's probably closer to I study kanji this way
.
If you wanted to emphasize this
you could say:
これが私の漢字を勉強する方法です
It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.
add a comment |
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
One way you could say this is how i study kanji
is:
私はこの方法ほうほうで漢字を勉強します
I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this
, 方法 means way/means/method
, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji
. I suppose it's probably closer to I study kanji this way
.
If you wanted to emphasize this
you could say:
これが私の漢字を勉強する方法です
It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.
One way you could say this is how i study kanji
is:
私はこの方法ほうほうで漢字を勉強します
I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this
, 方法 means way/means/method
, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji
. I suppose it's probably closer to I study kanji this way
.
If you wanted to emphasize this
you could say:
これが私の漢字を勉強する方法です
It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.
answered 2 days ago
Ringil
2,17811030
2,17811030
add a comment |
add a comment |
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62727%2fhow-to-say-this-is-how-i-do%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
yesterday