Psalm 13




Psalm 13 in einer spätmittelalterlichen Handschrift


Der 13. Psalm (nach griechischer Zählung der zwölfte) ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der „Klagelieder eines Einzelnen“. Lateinische Bruchstücke wurden u. a. 1832 mit den Wiggertschen Psalmenfragmenten entdeckt.




Inhaltsverzeichnis





  • 1 Text und Gliederung


  • 2 Literatur


  • 3 Rezeption


  • 4 Weblinks


  • 5 Einzelnachweise




Text und Gliederung |


Der Psalm kann auf folgende Weise gegliedert werden:[1]































1[Für den Chormeister. Ein Psalm von/für David.]Überschrift
2

Bis wann, JHWH, vergisst du mich ganz?[Gott]vorwurfsvolle Klage: Beschreibung der Not
Bis wann verbirgst du dein Gesicht vor mir?
3


Bis wann trage ich Schmerz in meiner Seele,[Ich]
Kummer in meinem Herzen Tag um Tag?
Bis wann erhebt sich mein Feind über mich?[Umwelt]
4



Blicke her, antworte mir, JHWH, mein Gott![Gott]
Bitte um Veränderung
Lass hell werden meine Augen,
dass ich nicht entschlafe zum Tod,[Ich]
5

dass mein Feind nicht spricht: Ich habe ihn bewältigt![Umwelt]
Meine Bedränger, sie jubeln, weil ich wanke,
6


ich aber, auf deine Huld vertraue ich.
Vertrauensäußerung auf Rettung
Jubeln soll mein Herz bei deiner Hilfe:
Dank und Lobgelübde
Ich will JHWH singen, denn er hat’s an mir vollbracht.

An Ps 13 wird der typische Aufbau eines Klagepsalms deutlich: Auf die Schilderung der Not folgt die Erlösungsbitte (jeweils in Bezug auf Gott, die eigene Person und die feindliche Umwelt) und daran schließt sich bereits der Dank für die Hilfe als Lobpreis an.



Literatur |



  • Hubert Irsigler: Psalm-Rede als Handlungs-, Wirk- und Aussageprozeß. Sprechakttheorie und Psalmeninterpration am Beispiel von Psalm 13. In: Klaus Seyboldt, Erich Zenger (Hrsg.): Neue Wege der Psalmforschung. Freiburg u. a. 1994. 


Rezeption |


  • Vers 6 findet sich in dem Paul-Gerhardt-Lied Sollt ich meinem Gott nicht singen? wieder (z. B. Evangelisches Gesangbuch Nr. 325; Mennonitisches Gesangbuch Nrn. 18 und 19).

  • In Feiert Jesus Bd. 3 hat How Long O Lord (Nr. 108) Bezüge zu Psalm 13.


Weblinks |



 Commons: Psalm 13 – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Volltext in verschiedenen Übersetzungen:



  • LUT (Lutherübersetzung)


  • EU (Einheitsübersetzung)


  • GNB (Gute Nachricht Bibel)


  • VUL (Vulgata)


  • LXX (Septuaginta)


Einzelnachweise |



  1. Hermann Gunkel: Die Psalmen, 61986, 46.


.mw-parser-output div.NavFrameborder:1px solid #A2A9B1;clear:both;font-size:95%;margin-top:1.5em;min-height:0;padding:2px;text-align:center.mw-parser-output div.NavPicfloat:left;padding:2px.mw-parser-output div.NavHeadbackground-color:#EAECF0;font-weight:bold.mw-parser-output div.NavFrame:afterclear:both;content:"";display:block.mw-parser-output div.NavFrame+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+link+div.NavFramemargin-top:-1px.mw-parser-output .NavTogglefloat:right;font-size:x-small







Popular posts from this blog

Use pre created SQLite database for Android project in kotlin

Darth Vader #20

Ondo